miércoles, 16 de febrero de 2011

Alhambra 1925



Yes. I suppose this is happiness. To smile just by enjoy a drink listening one of your favourites songs. To find suddenly in Germany a bier from your country, from your city, and so then feel suddenly home. To feel home just cause of the taste of the bitter bier, just cause of the memories what tastes could bring to humans. To have on a new life a piece of your last life, where you feel confortable. Yes, I suppose this is happiness: when the normal things became special. Or when you start to have somethings what you can call "special". Or just when you are fullfilled of a good feeling, with just a small thing. This good feeling, i suppose is happiness.


martes, 15 de febrero de 2011

Berlin


du bist so wunderbar...

viernes, 4 de febrero de 2011

Parodia de un corazón roto



Señora noche,
tú, arpía dama
que me desangras
por dentro
cubre con tu sombra el recuerdo
del vacío triste
ciérrame los ojos
cuéntame un sueño
y que (casi) me lo crea.
Sonidos de teclas que matan
como agujas suicidas
mostrandome frases y no rostros
odios
palabras, más palabras.
duele más
duele más.
y bla bla bla.
Entonces toda una espiral de vómito
acecha la ventana
va de farola en farola
como una manada de murciélagos melancolicos
que sobrevuelan
todos los corazones putrefactos.
Allí está el mío.

2.10.2010




Corazón


"Corazón: (del lat. cor). Órgano principal del aparato circulatorio capaz de latir cien mil veces cada día -si estás enamorado más-, sin pararse a descansar ni un segundo. Capaz de hacer que la sangre recorra 100.00 kilómetros de nuestros vasos sanguíneos. Capaz de bombear en una vida más de 2 mil millones de litros. Incapaz de evitar que algún gilipollas lo destroce".

"Heart: principal organ from the circulatory system, which can beat hundred thousand times each day -if you're in love more-, without stopping to rest even for a second. Able to make the blood scroll 100.00 miles of our blood vessels. Able to pump in a full life more than 2 billion liters. Unable to prevent what any asshole
destroy it. "

From the book del Libro: "El amor también sirve para calzar la mesa"



Los que decidieron pararse un ratito indefinido